传奇设计师的绝妙灵感,打造了世界顶级豪宅。现在成为名流的打卡圣地,也成为无与伦比的最著名的现代建筑!
The house is called Falling-water for a reason.
这栋别墅名为“流水别墅”,不无道理。
It literally sits on top of a waterfall created by a mountain river called Bear Run,
它真的坐落在熊奔溪瀑布之上,
making the waterfall part of the house.
使瀑布成为别墅的一部分。
You can hear it while going to sleep in one of bedrooms,
你可以在任意一间卧室伴着潺潺水声入睡,
You can see it under your feet in the living room.
在客厅,你的脚下就可以看到瀑布。
The Kaufmanns, owners of Kaufmann’s Department Store in Pittsburgh
考夫曼夫妇,在匹兹堡经营着考夫曼百货公司
wanted to build a weekend home.
想要建一栋假日别墅。
They hired legendary Frank Lloyd Wright who made their dream come true,
他们聘请了传奇人物弗兰克·劳埃德·赖特,让他们的美梦成真,
integrating the waterfall into the architecture. The final result was so noteworthy.
The architect’s portrait appeared on the cover of Time magazine in 1938
建筑师的肖像出现在1938年《时代》杂志的封面
with the Falling-water in the background.
背景正是流水别墅。
Visitors flocked to the house among them celebrities of the day.
此后流水别墅英文名,参观者蜂拥而至,其中不乏各界名流。
Such as: Albert Einstein, Ingrid Bergman, Marlene Dietrich,
诸如:阿尔伯特·爱因斯坦、英格丽·褒曼、玛丽·戴德丽,
And even United States’ president Franklin Delano Roosevelt.
甚至美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福也曾到访此地。
It just fits them like a pair of custom shoes for their lifestyle and what they want to achieve here,
房子就像一双为他们量身定制的鞋子,与他们生活很合拍,在这里能够得到,
which was an immediate integration of relaxation in nature.
瞬间放松与大自然融为一体。
Wright’s architecture is marked by abstract and geometric forms
赖特建筑的特点是,将抽象的几何图形
combined with elements found in nature such as stone, flowers and water.
与自然中的石头、花卉和水这些元素相结合。
It is also characterized by open spaces filled with light and air.
另一特点是流水别墅英文名,打造阳光充足,通风良好的开放空间。
He was not fond of pictures. The only frames on the wall are all family portraits
他不喜欢图片装饰。唯一的画像是家人的肖像
or paintings by artist dear to the heart of both the architect and the Kaufmann family.
或是与建筑师和考夫曼家族十分亲近的艺术家作品。
These included Diego Rivera painting and a sign joined by Picasso.
其中包括迭戈·里维拉和毕加索的画作。
Walls are replaced by windows, nature in the strict geometric frame.
墙壁被窗户取代,通过布局整饬的几何窗框,大自然映入眼帘。
Falling-water has been a museum since 1964.
自1964年起,流水别墅成为博物馆。
Smithsonian Magazine named it among the few places you need to visit in your lifetime.
流水别墅名列《史密森尼》杂志“一生中必须要去的地方”之一。
In the last 50 years, more than 4 million people have done just that.
在过去的50年里,参观者的人数超过了400万。
legendary a 传奇的
make one’s dream come true让美梦成真
integrate v使~成为整体
noteworthy a引人注目的
portrait n肖像
flock v聚集
celebrity n名人
be marked by 具有~特征的
abstract a抽象的
geometric a几何的
be characterized by具有~特征的
be fond of喜欢
frame n 相框
architect n建筑师
strict a笔直的