文/斯黛肥
关注“彩色斑马”微信公众号(ID:colourfulzebra),获取精彩儿童教育资讯及原创故事!
英国当地时间5月2日早上8点半左右,威廉王子和凯特王妃迎来了他们的第二个孩子。
就像王室和民众期盼的一样,新生儿是个公主。最近这段时间,英国上下都热火朝天地各种预测王室新成员的生日、性别、姓名。
Charlotte是个兼具古典、聪慧及现代感的名字。在专门为婴儿取名的网站nameberry上,Charlotte被票选为2014年度最受欢迎的名字(见下图)。
网站上是这样评价的:从童话《夏洛特的网》到美剧《欲望都市》,都能找到叫Charlotte的重要角色,而且,《简爱》的作者就叫Charlotte Bronte。这个名字很女性化,但又不会过于成熟,很精致,高雅但又不会太雍容华贵。
在小公主的名字被公布之前,在预测她名字的下注榜单上,Alice和Charlotte是下注最高的名字,其次分别是Elizabeth、Victoria、Alexandra、Diana。
为什么Alice也这么被看好呢?这可是有一些讲究的。首先, Alice是维多利亚女王第二个女儿的名字,也是菲利普亲王母亲的名字,也就是威廉王子曾祖母的名字。其次,这个名字是英国著名童话《爱丽丝梦游仙境》中女主人公的名字,所以,Alice这个名字有着既甜美又坚强的意味,这样的名字再适合小公主不过啦。而且,这个名字不仅在英国很受欢迎,在美国也是。
George这个名字来自于女王的父亲乔治六世,奥斯卡获奖影片《国王的演讲》(The King’s Speech)讲述的便是他的故事,而Louis则是为了纪念维多利亚女王的曾外孙L. Louis Mountbatten(路易斯·蒙巴顿)勋爵。
相比于形形色色的中文名, 英国人取名字要方便很多。
男生就是James、Jacob、Liam、David、Mark、William、George,女生比较多的有Sophia、Tracy、Emma、Leah、Kate、Lucy、Elizabeth。
虽然很多现代英国人都“听音”起名,觉得好听就会选,但其实每个名字的背后都有着不同的社会阶级意义。
比如,Tyler这个名字经常会让人想起酒馆的守门人,其他来自职业的还有:
Tailor 裁缝→Tailor 泰勒
smith 铁匠→Smith 史密斯
farm 农夫→Farmer 法莫
carter 马车夫→Carter 卡特
turner 车工→Turner 特纳
cook 炊事员→Cook 库克
baker 面包师→Baker 贝克
再比如,George这个名字在十一世纪到十三世纪十字军东征的时候就开始流行起来了,带有浓厚的宗教色彩,英格兰的保护神就叫Saint George。
尽管随着时间的推移,英国人对社会阶级地位的观念已经转淡了,但在上流社会,尤其是高高在上的王室家庭,名字还是具有一定的象征意义的,万万马虎不得。这就是为什么英国历史上有6位国王名为George,但没有一位国王叫Tyler的原因了。
2014年英国皇室英文名,一个名为“Baby Centre”的英国本土网站推出了一份报告,分析了2014年英国最受欢迎的婴儿名字及流行趋势。
上世纪50年代首次进入最受欢迎男婴名字前100名的“Muhammad”一跃高居榜首。“Muhammad”的意思是“受到善良人们高度赞扬的真主的使者和先知”,是穆斯林认可的伊斯兰先知的名字。
最受欢迎的女婴名字是“Sophia”,“Sophia”来自希腊语,意为“智慧”,多年来这个名字一直很流行,由它演变而来的另一个名字“Sophie”(苏菲)也挤进了前十。“Sophie”也可写成“Sofia”,既优美又充满女性气质,美国著名电影制作人、《迷失东京》的导演索菲亚·科波拉就是用的这个名字。
而在美国,Noah(诺亚)和Sophia(索菲娅)分别是最受欢迎的男、女婴名字。
怎么给自己的宝宝取个不过时、有内涵又好听的高大上英文名呢?
“彩色斑马“小贴士
1、分清性别。
千万别以为这是句废话,许多人对英文姓名中男女的区分不太了解,很容易闹笑话的。例如,男孩叫Carol(卡萝)、Debby(黛比),女孩叫Andy(安迪)、Dana(达纳)等。所以,一定要先搞清楚名字的性别。
2、名字切忌太长,简单好记为宜。
一方面,孩子刚开始学英语,过长的名字不利于孩子记忆、拼写。例如,有人给孩子起名叫“Jasemina”。名字倒是不错,但就是记起来、写起来都比较费力。
另一方面,过长的名字在日常生活中常会被人简称,然后意思就变了,例如Randall是一个不错的名字, 但常常被简称成 Randy, 而Randy 的本义是“好色之徒”。所以,一般来说,名字以不超过三个音节为宜,例如,Bella、Cathy、Emily等。
3、别给孩子取个动物名。
名字是用一辈子的,别取小时可爱、大了古怪的名字。比如,Tiger、Panda、Dragon,这些在外国人看来都是很奇怪的。
4、尽量避开过于常见的英文名。
例如,Lily、Lucy、Bob、Tom、Jim等等。因为在英文中,这些名字就像我们说的张三、李四一样,虽然没有错误,但终究难登大雅之堂。据说,中国某阶层流行的ABB形式的名字,是为了显示祖辈无心庙堂的淡泊,普通人的英文名大可不必如此顾忌。
更不要取卡通人物的名字,什么Snoopy、Garfield等,就好像在中国不会有人叫孙悟空、猪八戒一样。
5、不要选择有歧义的名字
有的家长会翻遍词典找一个含义美好的词,比如,有的家长给孩子起名Cherry,取义樱桃的美丽、可爱。但是Cherry在俚语里有“处女膜”的意思,在西方人面前自我介绍的时候,会引来不必要的尴尬。
另外,有些文化背景太过浓厚的名字也很不合适,比如,看似正常的名字“Bobby”在西方通常是小狗的名字。
6、改名不改姓。
姓氏关系到家族的荣誉,一般非英语国家的人到英语国家,都会起一个入乡随俗的名字,但是很少有人会改姓。因此,不管姓有多么难读,都最好不要改。
有些人还根据姓氏起英文名,例如姓肖的人起名叫Show,姓钟的人起名叫Jone。单独读起来没有问题,可是一旦与姓氏连读,就会显得很怪异:Show Xiao、Jone Zhong。
7、英文名最好与汉语名相似。
根据孩子的名字发音来起英文名是个不错的选择,例如,李德文(Devin)、徐菲(Fay)。名字里有“拓”的可以选择Tom、Tommy、Tomas、Tony、Tod;名字里有“美”、“梅”的,可以选择May;“杉”、“珊”可以选Sharon、Sherri、Sherry;“文”可以是Wendi、Wenda或Wendy。比如,邓文迪的英文名(Wendy)。
8、找些英文是母语的朋友帮你检查。