现代人起英文名时的纠结,以及恨不得翻遍整个词典和外网只为找个百里挑一的好名字那股劲儿,像极了父母当年给他们起名。
然而,由于中西文化差异,我们决定英文名时有几大常见误区,那些自以为很不错的英文名真的让人实力尴尬。
烤鸭君有个好朋友叫戴莹,她为了图省劲干脆中文名字直译过来,说白了就是拼音,结果每次自我介绍都是“Hi, I’m Dai Ying(dying)”,搞得周围人一脸忧愁的涌上来:“What’s wrong?”还有个朋友英文名叫Jack,不管到哪上课都会遇到“撞名”的尴尬。经常老师喊一声Jack,台下齐刷刷冒出来十几只手。
不甘心英文名太大众,怎么说也是自己的标识。起得太小众,又怕别人不知道怎么下嘴读,或者一读就错还总是纠正不过来,也很糟心。
而前段时间,美国婴儿命名网站Nameberry整理了2019年度新生儿注册名,发布了2019年度的爆款英文名。实在不知道怎么起英文名的小烤鸭们不妨从榜单里挑一个吧!
2019年度爆款英文名TOP10
在Nameberry网站上,Olivia和Oliver在2019年男女榜单中分别排名第一,Olivia寓意着和平、美好,最初有记载使用这个名字的是莎士比亚喜剧《第十二夜》中一个角色。
而除了有新鲜的名字加入,还有一些非常经典的名字重回榜单,比如Jack。一提到Jack,就想到了那部著名又经典的电影——《泰坦尼克号》中那个帅气迷人的金发男子。
在这个榜单上,以名词作为姓名的寓意非常美好,比如Aurora,早晨的罗马女神,意味着曙光。比如Theodore,上帝的礼物,意味着厚道、老实。
但是英语国家的人名通常都是专有名词( proper name )——只承担名字功能,不作普通词汇。只有少数例外(如 Rose 、Lily ),是日常生活中也使用的词汇。
如果你只是自娱自乐倒也罢了,但是在外企等需要英文名的正式场合,起名不慎不仅会职场受挫,甚至被人取笑。
今天教大家一些取英文名的小技巧aurora英文名,遵循这些贴士aurora英文名,取名即便不能艳压群芳,也能无功无过。
起英文名的正确姿势
1、不要用动植物名词做名字
Apple、Orange、Banana、Cherry、Forest、Flower …… 再好吃的水果也不适合做英文名;Lion、Tiger、Panther ,再威风的动物也不适合做人名。
你也许会问,「老虎伍兹不是叫 Tiger 吗?」真不是,那是他的绰号。如果你真的喜欢狮子,不妨叫做Simba。
2、不要用形容词做名字
有些同学喜欢讨彩头,用褒义形容词当名字,比如 Lucky、Happy、Easy、Sweet、Juicy、Strong、Sunny …… 听起来像宠物的名字,而且自我介绍也不方便。不信尝试以下对话:
你:Hi , I'm Happy.
3、不要直接翻译
把中文名直接翻译成英文,当作英文名,多数情况下不可取。比如,名字带石或磊的,起名 Rock 或 Stone、姓钱叫自己 Money、名字中有丹,起名 Egg …...
4、不要用历史/虚构人物的名字
Churchill、Caesar、Hamlet …… 名字本身已经成了文化符号(Churchill 一般只作为姓氏),但是一定会令人侧目,就好比老外起中文名叫「秦始皇」、「荆轲」、「苏东坡」。
当然,如果不想取英文名,多数情况下,直接拼写自己的名字完全没问题。我们的中文名多是爸妈或者重要的长辈起的,饱含着家人的冀望,不光讲究发音好听,还有深刻的含义。
除非个别情况下,使用拼音会造成困扰,比如名字中含有老外发出来会变味的音,外国人经常不会念 X、Q、Zh 等拼音,比如拼写出来容易让人误会,假如你的名字叫「诗婷」,拼音写成 Shiting 就很不雅观。
“What's in a name? That which we call a rose by anyother name would smell as sweet.”
说到底,英文名只是一个代号和交流沟通的工具,好用就行。
新春送福
优惠好礼非你莫“鼠”
即日起至1月22日
咨询或报名课程即有好礼相送!