我们的中文名字是父母长辈起的,无法自己决定。很多父母恨不得用上毕生所学给予孩子一个美好的寓意。有人喜欢自己的名字,是爸妈读完楚辞、诗经,翻遍现代汉语词典,才咬文嚼字(pay excessive attention to wording)确定的。
也有人嫌弃爸妈当年起名太草率(cursory)了……比如一对双胞胎姑娘的名字分别是赵婉(One)、和赵兔(Two)。你们感受一下。
给大家讲个真事:邓超,跑男里的超哥,他有一次在电视节目里说,他的名字来历是他在家里是第四胎,属于超生儿。
也有的人的名字是在算命大师的协助下,努力地不和八字犯冲。但是算命先生看着周易也可能会造成这样的后果:
打东边来了个张予曦,打西边来了个张馨予,张予曦用手搂着张歆艺,张馨予怀里抱着张涵予,搂着张歆艺的张予曦要用张歆艺换怀里抱着张涵予的张馨予的张涵予,怀里抱着张涵予的张馨予不愿意用张涵予换手上搂着张歆艺的张予曦的张歆艺。
不管中文名讨喜还是无奈,大家会在开始学英语不久想给自己选一个或与众不同(different from the rest)、或高大上的英文名。
结果大多数人的梦想却被现实大海冷冷拍下——英文名字是老师给选的。
还有很多人的英文名的来源是中文名字的谐音或者翻译,影视作品人物名,偶像的名字……
我再给大家讲个真事:叫Michael的男生心中一般都有个叫Michael的hero,可能是流行乐之王(King of Pop)杰克逊(Michael Jackson),可能是美职篮巨星(NBA super star)乔丹(Michael Jordan),也可能是一级方程式(Formula 1)车神舒马赫(Michael Schumacher)。
叫Coco的女生心中一般都有一个叫Coco的hero,可能是华人歌后李玟(Coco Lee),也可能是法国品牌创始人加布里埃·夏奈尔(Gabrielle Bonheur Chanel别名Coco Chanel)。
但无论你选什么名字,千万,一定照怎么取英文名,必须查词典!
同时,最好对西方文化有所了解,不然你取的英文名可能会陷入以下几个尴尬小组:
❶
水果蔬菜组
诸如Cherry, Apple, Lemon, Banana等等等等。
几乎所有水果在俚语中都有其他含义,Banana就有神经病的意思……还有Cherry这个词简直是雷区,我们接着往下看~~
❷
钢管舞娘组
许多女孩子喜欢叫Cherry(又有你), Tiffany, Sugar, Candy, Candice, 之类甜甜的名字,然而——
这些都是钢管舞娘的常用艺名!
就类似于古代的春香、依依、朝云这样的,你们体会一下……
❸
词性错误组
有许多人喜欢叫Lucky啊Happy什么的,然而这是形容词啊喂!注意词性啊!
你的套路我都懂,但是自我介绍的时候说“Hi, I'm Lucky”其实有点奇怪吧……
还有人叫Easy,第一次和人见面说 : Hi, I'm Easy.
You're easy……好容易想歪啊。
❹
名人品牌组
有很多人叫Kobe,James,Paul,还有很多人叫Nike,Chanel,CK等等。
其实名人品牌的名字如果很常见的话(比如James, Taylor)也还好,但是那些不常用的……
你真的想让别人叫你大宝高露洁红双喜脑白金吗?
还有叫Coco就算了,妹子你直接叫Chanel真的好吗?
其实,中国人的英文名字可以取与自己名字相近的,让人感觉这就是你照怎么取英文名,比如下面这几种情况:
❶ 英文名最好与中文名发音一致,如:
郑丽丽 Lily Zheng
张艾丽 Ally Zhang
吕萌 Moon Lv
❷ 如第一条做不到,则争取英文名与中文名局部发音一致,如:
李连杰 Jet Li
许环山 Sam Xu
朱晓琳 Lynn Zhu
吴珊 Sandy Wu
❸ 如上述两条都做不到……还可使英文名与中文名发音尽量接近或相关,如:
陈方宁 FannieChen
罗凯琳 Catherine Luo
❹ 能意译的话,那也是不错的选择,如:
王星 Stellar Wang
李冰 Ice Li
齐天 Sky Qi
此外,还有偷懒的方法。
❶ 其中之一是挑一个你喜欢的美剧(US TV series)或英剧(British TV drama)的角色的名字。
因为编剧们(writers)在给角色起名字的时候会特别注意名字的含义,并且不伤害种族和宗教感情。
❷ 偷懒的方法之二,是从流行的名单里面挑一个。
从下面这个Babycenter网站发布的最受欢迎英文名Top10里闭着眼选都不会错!