我们熟悉的John是英语里最普遍的名字之一西班牙英文名,大家可能从小都和我一样有疑问,明明发音是「囧」,但是为什么中文是「约翰」呢?
因为这个字名字是来自圣经,圣经里有著名的《约翰福音》,约翰就是耶稣的门徒,希伯来语发音是Johanan,所以中文音译就叫「约翰」。
传到英语里,就变成了John。
但是,万万没想到的是,我们也很熟悉的Ivan,Evan,Sean,Jane,Joan,Sheena,竟然也是John的变体,甚至连Jack也是。
这是由于传到不同地方,受到各地语言的影响西班牙英文名,写法也不一样,再受到欧美人口自由流动的影响西班牙英文名,最终又都同时存在于英语里。
如:
Ivan是俄罗斯和中东欧等地的叫法,音译“伊万”。
Evan是英国威尔士地区的叫法,音译“埃文”。
Sean/Shawn是爱尔兰的叫法,音译“肖恩”。
Hans是德语里的叫法,音译“汉斯”。
Yoan是法语的叫法,音译“约安”。
Juan是西班牙语的叫法,音译“胡安”。
Giovanni是意大利语的叫法,音译“乔瓦尼”。
除此之外,还有女版的John。
Jane(法语), Jenny,Joan,Janet, Sheena(苏格兰语)统统都是由John变过来的。
Jack从中世纪开始就是John的昵称了。
我知道居里夫人的丈夫叫皮埃尔·居里(Pierre Curie),这个Pierre其实就是英文的Peter,西班牙首相佩德罗·桑切斯((Pedro Sanchez)的Pedro也是英文的Peter。
女生现在取Mary这个名字很少了,总觉得有些俗气,而叫Molly, Polly, Mia这种小清新名字的比较多了,实际上这几个名字也是Mary的变体。
Avril(艾薇儿)这个名字挺可爱是嘛,其实就是法语的April。
本人Steven的英文名在法语中是Etienne(艾蒂安),也挺洋气的,只是在英语中不常见,加拿大地区由于英法双语通用,会比较多一点。
下面总结了一些常用的名字受到不同语言影响或者男女不同版本产生的变体。
如果大家还想知道自己的英文名在不同的语言里是怎么写的,可以在下面这个网站里查询。
Meaning of Names, Baby Name Meanings
(用电脑查更快)
不但可以查到所有的变体,还可以查到这个名字的起源和历史喔。
如果你想知道你的英文名给人的感觉有多大年龄了,或者想如何取一个不爆款的英文名,在我的公众号「史蒂芬的专栏」后台回复”英文名“阅读下面两篇文章吧。
你的英文名是哪个年代的?
如何取一个不爆款英文名?